fbpx

साउथ इंडियन फिल्मों का हिंदी में आवाज देने वाले मशहूर अभिनेता

B Editor

एसएस राजामौली की फिल्म बाहुबली की सफलता के साथ ही साउथ इंडियन फिल्मों के हिंदी डब संस्करणों की मांग बहुत ज्यादा बढ़ गई है। ऐसा नहीं है कि देश के अन्य हिस्सों में लोगों ने दक्षिण की फिल्म नहीं देखी थी। लेकिन बाहुबली जैसी कुछ फिल्मों ने पूरे देश में दक्षिण की फिल्मों की लोकप्रियता को बढ़ा दिया है।

दर्शकों को अपने फेवरेट सुपर स्टार्स के मुंह से फिल्मी डॉयलॉग्स पसंद आये बिना यह समझे, कि वह ऐसे डॉयलॉग्स नहीं बोल रहे है। दक्षिण भारतीय कलाकारों की हिंदी आवाजों को ज्यादातर अनुभवी वॉयस ओवर कालाकारों द्वारा डब कराया जाता है। और कुछ मामलों में निर्माता दक्षिण भारतीय कलाकारों के लिए हिंदी वॉयस ओवर की पेशकश करने के लिए बॉलीवुड के मशहूर अभिनेताओं की मदद लेते है।

हालांकि यह कोई नई बात नहीं है। लेकिन हाल ही में मंच के पीछे लोगों को उनकी अनोखी आवाजों की चलते ही शोहरत मिलने लगी है। और अब उन्हें वह पहचान मिल रही है जिसके कि वह हकदार थे।

तो आइए डालते है एक नजर, उन आवाजों की लिस्ट पर, जिन्होंने साउथ इंडियन फिल्मों को अपनी हिंदी आवाज दी और अब प्रसिद्धि प्राप्त कर रही है।

1- संकेत म्हात्रे
संकेत म्हात्रेसाउथके साथ साथ  हॉलीवुड फिल्मों की भी डबिंग करते हैं। वे देश के सबसे मशहूर डबिंग आर्टिस्ट हैं। मशहूर वॉयस ओवर आर्टिस्ट संकेत म्हात्रे ने अक्सर अल्लू अर्जुन की आवाज को अपनी फिल्मों में हिंदी डब संस्करणों में डब किया है जो टीवी पर दिखाई देते है। उन्होंने चूदान (द रियल टाइगर), श्रीमंथुडु (द रियल तेवर), और आगाडू (एनकाउंटर शंकर) में महेश बाबू के साथ-साथ जय भीम, सोरारई पोट्रु और कप्पन में सुरिया के लिए हिंदी में अपनी आवाजें दीं। एनटीआर जूनियर और राम पोथिनेनी ने भी अपनी फिल्मों में संकेत की वॉयस ओवर सेवाओं का प्रयोग किया है।

2- श्रेयस तलपड़े
बॉलीवुड स्टार श्रेयस तलपड़े गोलमाल श्रृंखला और इकबाल प्रसिद्धि अल्लू अर्जुन के वर्तमान वर्तमान महाकाव्य पुष्पा: द राइज़ में लिया गया था। जी हां, श्रेयस तलपड़े वह अभिनेता हैं, जिन्होंने पुष्पा के हिंदी वर्जन में अल्लू अर्जुन के किरदार को आवाज दी थी । रिपोर्ट्स के अनुसार , अब वह अपनी आने वाली हिंदी ब्लॉकबस्टर अला वैकुंठपुरमुलु में अल्लू अर्जुन के लिए वॉयस ओवर भी करेंगे, जो कि हाल ही में रिलीज़ होगी।

3- विनोद कुलकर्णी
विनोद कुलकर्णी एक बड़े वॉइस ओवर आर्टिस्ट हैं। जिन्होंने कई साउथ फिल्मों को अपनी आवाज दी है। इनकी आवाज साउथ कॉमेडियन ब्रह्मानंदम पर मैच करती है। इसलिए कलाकार विनोद कुलकर्णी को प्रसिद्ध हास्य अभिनेता ब्रह्मानंदम के लिए डब किया गया है। और उन्होंने फिल्म आर्य 2, पावर, रिबेल और कंदिरेगा जैसी  फिल्मों में ब्रह्मानंदम को अपनी आवाज दी है।

4- मनोज पांडे
मनोज पांडे भी एक वॉयस ओवर आर्टिस्ट हैं, जिन्होंने राणा दग्गुबाती के साथ बाहुबली और कृष्णा का बदला जैसी फिल्मों में उनकी आवाज के हिंदी रूप का इस्तेमाल किया है।

5- राजेश कव
वॉयस ओवर आर्टिस्ट राजेश कावा ने विजय के लिए अपनी अधिकांश डब की गई हिंदी फिल्मों में वॉयस ओवर का प्रदर्शन किया है, जिसमें वेलायुधम (सुपरहीरो शहंशाह), साथ ही धनुष जैसी फिल्मों के नाम शामिल हैं।

6- शरद केलकरी
जहां एक ओर श्रेयस तलपड़े की आवाज की खूब तारीफ की गई है। वहीं बाहुबली फिल्म में प्रभास के लिए अभिनेता शरद केलकर की आवाज संभवत: एक दक्षिण भारतीय फिल्म के लिए मशहूर हिंदी आवाज थी। उनकी आवाज चरित्र के लिए एकदम सही थी और इसे फिल्म के हिंदी संस्करण में जोड़ा गया।

7- अजय देवगन
मशहूरअभिनेताअजय देवगनने डब की गई हिंदी फिल्म के लिए अपनी आवाज दी है। उन्होंने राम चरण के ध्रुव के लिए हिंदी डबिंग प्रदान की है।

Leave a comment